Así como en otras lenguas, en español es muy común comunicarse usando expresiones con vocabulario de animales. Aquí te vamos a mostrar algunas de estas expresiones, sus significados y algunos ejemplos.
Ser gallina: ser cobarde, tener miedo. Pedro es gallina porque tiene miedo a la oscuridad. Habla con ella! No seas tan gallina!
Ser como perros y gatos: tener una mala relación con alguien. Fernando y Carlos son como perros y gatos.
Ser la oveja negra: una persona dentro de un grupo considerada como diferente de los demás o como mala. Todos los hermanos de Miguel son buenas personas, pero Ana es la oveja negra de la familia.
Llorar lágrimas de cocodrilo: cuando una persona aparenta que está llorando, llora de forma falsa. María llora lágrimas de cocodrilo, en realidad no está triste.
Ser como una cabra: ser muy loco o inquieto. Mi hermana es como una cabra, siempre hace cosas locas.
Parecer un mico: ser inquieto o travieso. Al niño le encanta subierse en los árboles, parece un mico!
Ir como una tortuga: ir a un lugar muy despacio. Camila va al supermercado como una tortuga. Por qué vas como una tortuga?
Ser burro: no tener mucha inteligencia. Ellos olvidaron las llaves de la casa. Son muy burros.
Hacer el oso: Hacer algo que provoca mucha vergüenza. Después de tomar 10 cervezas, Carlos hizo el oso en la discoteca. Es una frase muy común en Colombia.
Dar gato por liebre: engañar a alguien cambiando una cosa cara por una barata. Nos dieron gato por liebre con este computador, no funciona!
Coger al toro por los cuernos: enfrentar un problema de forma rápida. Con ese problema del arriendo del apartamento, debes coger al toro por los cuernos, necesitas decirle al señor que necesitas el dinero pronto.
Comer como un pajarito: comer poco. Generalmente los niños pequeños comen como un pajarito.
Tener memoria de gallina: olvidar rápidamente o no recordar algo. Mi hermana tienen memoria de gallina, siempre olvida su tarea en la casa.
Tener la piel de gallina: tener mucho frío o miedo. Esta tarde hizo tanto frío que tuve la piel de gallina. Después de que Pablo se asustó,tenía la piel de gallina.
Tener vista de águila: ver muy bien, encontrar rápidamente algo. Manuel tiene vista de águila, encontró mi arete en el pasto.
Leave a Reply